Čiastka 1 |
Bratislava 10. februára 2000 |
O B S A H
Normatívna časť
- Smernica č.17/1999 MDPT SR zo 16.8.1999, ktorou sa vydáva technický predpis telekomunikácií TPT-S 2 Prenosový plán
- Smernica č.19/1999 MDPT SR z 11.10.1999, ktorou sa vydáva technický predpis telekomunikácií TPT-R 1-3 Káblové distribučné systémy pre televízne, rozhlasové a interaktívne multimediálne signály
- Doplnok č.1 k Úprave č.11/98 MDPT SR z 29.7.1999, predpisu L 10/I Letecké telekomunikácie, Rádionavigačné zariadenia
- Doplnok č.1 k Úprave č.1/99 MDPT SR z 2.3.1999, predpisu L 10/II letecké komunikácie, Spojovacie postupy
- Doplnok č.2 k Úprave č.17/97 MDPT SR z 12.12.1997, predpisu L 11 Letové prevádzkové služby
- Doplnok č.1 k Úprave č. 24/96 MDPT SR z 13.11.1996, predpisu L 7 Značky štátnej príslušnosti a registrové značky lietadiel
- Doplnok č.2 k Úprave č.3/98 MDPT SR z 11.3.1998, predpisu L 2 pravidlá lietania
- Doplnok č.3 k Úprave č.3/96 MDPT SR z 27.3.1996, predpisu L 4444 Postupy letových prevádzkových služieb
- Doplnok č.2 k Úprave č. 12/97 z 20.8.1997, predpisu L 6/II prevádzka lietadiel, Všeobecné letectvo - letúny
- Dodatok č.1, ktorým sa mení Metodika z 28.8.1997 na vykonávanie pravidelných kontrol technického stavu vozidiel
- Dodatok č.1, ktorým sa mení Metodický pokyn č.3/97 z 2.9.97 na posúdenie funkčnosti riadeného katalyzátorového systému vozidiel so zážihovými motormi pri vykonávaní kontrol technického stavu motorových vozidiel v staniciach technickej kontroly
- Dodatok č.1, ktorým sa mení Metodický pokyn č.4/97 z 2.9.1997 na zisťovanie dymivosti výfukových plynov vznetových motorov vozidiel v prevádzke pri vykonávaní kontrol technického stavu motorových vozidiel v staniciach technickej kontroly
- Dodatok č.1, ktorým sa mení Metodika z 31.10.1997 na vykonávanie administratívnych kontrol technického stavu vozidiel
Oznamovacia časť
- Zoznam odporúčaných meradiel pre stanicu technickej kontroly
- Oznámenie MDPT SR o pristúpení k mnohostranným osobitným dohodám ADR
- Oznámenie zo dňa 4.10.1999 o zmene Technického predpisu stanovujúceho technické a metrologické požiadavky na technické vybavenie stanice technickej kontroly používané pri vykonávaní kontroly technického stavu vozidiel
- Oznámenie o vydaní poštových známok
- Oznámenie o zrušení Metodického pokynu č.2/97 z 2.9.1997
N O R M A T Í V N A Č A S Ť |
MDPT SR Sekcia pošty a telekomunikácií
Smernica č. 17/1999
Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky zo 16. augusta 1999,
ktorou sa vydáva technický predpis telekomunikácií
TPT-S 2 PRENOSOVÝ PLÁN
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií SR (ďalej len "ministerstvo") vydáva podľa § 3 ods. 5 zákona č. 110/1964 Zb. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov túto smernicu:
Čl. 1
Touto smernicou sa definujú základné parametre zabezpečujúce prenos signálov vo verejnej telekomunikačnej sieti v Slovenskej republike ako aj v sieťach k nej pripojených a prevádzkovaných na území SR.
Čl. 2
- Smernica je záväznou riadiacou normou ministerstva pre všetkých prevádzkovateľov telekomunikačných sietí a dodávateľov telekomunikačných služieb, ktorí na základe žiadosti získali poverenie alebo povolenie vydané ministerstvom alebo Telekomunikačným úradom SR na prevádzkovanie siete alebo poskytovanie služby.
- Smernica je vnútorne členená do kapitol 1 až 11, ktoré definujú požiadavky na miery hlasitosti, úrovne signálov, stabilitu spojenia, skreslenie tlmenia, oneskorenie, presluchy, kvantizačné skreslenie, šum, chybovosť, jitter a wander tak, aby v súlade s medzinárodnými odporúčaniami a normami bola zabezpečená kvalita spojenia ktorýchkoľvek účastníkov v rámci národných a medzinárodných telekomunikačných sietí.
Čl. 3
Zrušuje sa Smernica č. 5 Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky z 26. marca 1997, ktorou bol vydaný technický predpis telekomunikácií TPT-S 2 Prenosový plán.
Čl. 4
Táto smernica nadobúda účinnosť 1. decembra 1999.
Ing. Milan Luknár. v.r.
generálny riaditeľ sekcie
MDPT SR Sekcia pošty a telekomunikácií
Smernica č. 19/1999
Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky z 11. októbra 1999,
ktorou sa vydáva technický predpis telekomunikácií
TPT-R 1-3 KÁBLOVÉ DISTRIBUČNÉ SYSTÉMY PRE TELEVÍZNE, ROZHLASOVÉ A INTERAKTÍVNE MULTIMEDIÁLNE SIGNÁLY
3. časť: Technické parametre koaxiálnych káblov
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií SR (ďalej len "ministerstvo") vydáva podľa § 3 ods. 5 zákona č. 110/1994 Zb. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov túto smernicu:
Čl. 1
Touto smernicou sa stanovujú technické požiadavky na koaxiálne káble káblových distribučných systémov pre televízne, rozhlasové a interaktívne multimediálne signály na účely schvaľovania ich technickej spôsobilosti.
Čl. 2
- Smernica je záväznou riadiacou normou ministerstva pre všetkých žiadateľov o schválenie technickej spôsobilosti koaxiálnych káblov.
- Smernica je vnútorne členená do kapitol 1 až 7 a prílohy A. V smernici sú vecne a technicky definované metódy merania a technické požiadavky, vrátane požiadaviek na elektromagnetickú kompatibilitu a odolnosť proti vplyvom vonkajšieho prostredia.
Čl. 3
Táto smernica nadobúda účinnosť 1. januára 2000.
Ing. Milan Luknár, v. r.
generálny riaditeľ sekcie
MDPT SR Sekcia civilného letectva a vodnej dopravy
Doplnok č. 1
k Úprave č. 11/98 MDPT SR z 29. júla 1999, predpisu L 10/I Letecké telekomunikácie, Rádionavigačné zariadenia
Znenie Čl.1 sa upravuje takto:
Čl. 1
Touto úpravou sa podľa Dodatku 10 Letecké telekomunikácie, Zväzok I # Rádionavigačné zariadenia, piate vydanie Zväzku I # júl 1996..., v znení zmien č. 1 až 74 schválených Radou Medzinárodnej organizácie civilného letectva....
Tento doplnok nadobúda účinnosť 4. novembra 1999.
RNDr. Branislav Kvasnica, CSc, v.r.
generálny riaditeľ sekcie
MDPT SR Sekcia civilného letectva a vodnej dopravy
Doplnok č. 1
k Úprave č. 1/99 MDPT SR z 2. marca 1999, predpisu L 10/II Letecké telekomunikácie, Spojovacie postupy
Znenie Čl.1 sa upravuje takto:
Čl. 1
Touto úpravou sa podľa Dodatku 10 Letecké telekomunikácie, Zväzok II # Spojovacie postupy, piate vydanie Zväzku II # júl 1995..., v znení zmien č. 1 až 74 schválených Radou Medzinárodnej organizácie civilného letectva....
Tento doplnok nadobúda účinnosť 4. novembra 1999.
RNDr. Branislav Kvasnica, CSc, v.r.
generálny riaditeľ sekcie
MDPT SR Sekcia civilného letectva a vodnej dopravy
Doplnok č. 2
k Úprave č. 17/97 MDPT SR z 12. decembra 1997, predpisu L 11 Letové prevádzkové služby
Znenie Čl. 2 sa upravuje takto:
Čl. 2
Touto úpravou ..... v znení zmien č. 1 až 39 schválených Radou Medzinárodnej organizácie civilného letectva....
Tento doplnok nadobúda účinnosť 4. novembra 1999.
RNDr. Branislav Kvasnica, CSc, v.r.
generálny riaditeľ sekcie
MDPT SR Sekcia civilného letectva a vodnej dopravy
Doplnok č. 1
k Úprave č. 24/96 MDPT SR z 13. novembra 1996, predpisu L 7 Značky štátnej príslušnosti a registrové značky lietadiel
Znenie Čl. 2 sa upravuje takto:
Čl. 2
- Výkon pôsobnosti ..... zákonom č.143/1998 Z.z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov, jeho vykonávacími predpismi Ministerstvo dopravy pôšt a telekomunikácií SR a Letecký
úrad SR.
- Úprava je ..... ministerstva pre Letecký úrad SR, prevádzkovateľov ...
- Predpis L 7 .... pracovníci Leteckého úradu SR v plnom ...
Tento doplnok nadobúda účinnosť 1. januára 2000.
RNDr. Branislav Kvasnica, CSc, v.r.
generálny riaditeľ sekcie
MDPT SR Sekcia civilného letectva a vodnej dopravy
Doplnok č. 2
k Úprave č. 3/98 MDPT SR z 11. marca 1998, predpisu L 2 Pravidlá lietania
Znenie Čl. 1 sa upravuje takto:
Čl. 1
Touto úpravou ... v znení zmien č. 1 až 35, schválených Radou ...
Tento doplnok nadobúda účinnosť 1. januára 2000.
RNDr. Branislav Kvasnica, CSc, v.r.
generálny riaditeľ sekcie
MDPT SR Sekcia civilného letectva a vodnej dopravy
Doplnok č.3
k Úprave č.3/96 MDPT SR z 27. marca 1996, predpisu L 4444 Postupy letových prevádzkových služieb
Znenie Čl. 1 sa upravuje takto:
Čl. 1
Touto úpravou ...... v znení zmien č. 1 až 3 schválených Radou Medzinárodnej organizácie civilného letectva ......
Tento doplnok nadobúda účinnosť 4. novembra 1999.
RNDr. Branislav Kvasnica, CSc, v.r.
generálny riaditeľ sekcie
MDPT SR Sekcia civilného letectva a vodnej dopravy
Doplnok č. 2
k Úprave č. 12/97 MDPT SR z 20. augusta 1997, predpisu L 6/II Prevádzka lietadiel, Všeobecné letectvo # Letúny
Znenie Čl. 2 sa upravuje takto:
Čl. 2
Touto úpravou sa podľa Dodatku 6 k Dohovoru, Prevádzka lietadiel, časť II, Medzinárodné všeobecné letectvo - Letúny, šieste vydanie .... # Aeroplanes, Sixth Edition of Part II # July 1998) v znení zmien č.1 až 19 schválených Radou Medzinárodnej organizácie civilného letectva ....
Tento doplnok nadobúda účinnosť 1. marca 2000.
RNDr. Branislav Kvasnica, CSc, v.r.
generálny riaditeľ sekcie
MDPT SR Sekcia cestnej a mestskej dopravy
DODATOK č. 1,
ktorým sa mení Metodika z 28. augusta 1997 na vykonávanie kontrol technického stavu vozidiel
Čl. I
V skupine 800 sa kontrolný úkon č. 801 Koncentrácia CO a HC v spalinách zážihového motora mení takto:
Koncentrácia CO a HC v spalinách zážihového motora 801
Predpísané podmienky
- Objemová koncentrácia oxidu uhoľnatého (CO) a nespálených uhľovodíkov (HC) pri voľnobežných otáčkach nezaťaženého zážihového motora vozidla v premávke, ktorého výfukové plyny nečistí zdokonalený emisný systém, nesmie prekročiť emisné limity určené výrobcom. Ak emisné limity nie sú určené výrobcom, ustanovujú sa tieto emisné limity:
a) 6,0 % CO a 2000 ppm HC na vozidle vyrobenom pred 1. januárom 1973,
b) 4,5 % CO a 1200 ppm HC na vozidle vyrobenom pred 1. januárom 1986,
c) 3,5 % CO a 800 ppm HC na vozidle vyrobenom po 1. januári 1986.
- Na vozidle v premávke s prestavaným vznetovým motorom na zážihový motor s pohonom na plynné palivo objemová koncentrácia oxidu uhoľnatého (CO) nesmie prekročiť limit určený alebo ustanovený pre zážihový motor podľa roku výroby pôvodného vznetového motora.
- Objemová koncentrácia oxidu uhoľnatého (CO) podľa odseku 1 pri prevádzke motora s pohonom na plynné palivo nesmie prekročiť limit určený alebo ustanovený pre vznetový motor.
- Objemová koncentrácia nespálených uhľovodíkov (HC) podľa odseku 1 pri prevádzke motora s pohonom na plynné palivo sa nezisťuje.
- Emisné limity podľa odseku 1 sa nezisťujú a emisná kontrola sa nevykonáva na vozidle kategórie L s pohotovostnou hmotnosťou vozidla neprevyšujúcou 400 kg, na vozidle kategórie T, S a R a na vozidle, ktorého motor je mazaný zmesou paliva a mazacieho oleja.
- Držiteľ vozidla v premávke preukazuje kontrolným orgánom splnenie podmienok ustanovených osobitným predpisom)Osvedčením o emisnej kontrole a vyznačenou(perforovanou) kontrolnou nálepkou umiestnenou na zadnej tabuľke s evidenčným číslom.
Spôsob kontroly
Overí sa vykonanie poslednej emisnej kontroly, pričom sa skontroluje vyznačená (perforovaná) nálepka nalepená na zadnej tabuľke s evidenčným číslom a vyznačené Osvedčenie o emisnej kontrole.
Chyby
- Je prekročená predpísaná lehota platnosti emisnej kontroly..................................................................(C)
- Na vozidle, ktoré podlieha povinnosti vykonania emisnej kontroly, nie je nalepená vyznačená (perforovaná) kontrolná nálepka alebo držiteľ nepredložil platné vyznačené Osvedčenie o emisnej kontrole ..................(C)
Poznámka:
Vozidlo so zážihovým motorom, ktorého výfukové plyny čistí zdokonalený emisný systém, napr. trojcestný riadený katalyzátorový systém, musí spĺňať osobitné podmienky z hľadiska škodlivín vo výfukových plynoch - koncentrácia CO a HC vo výfukových plynoch tohto vozidla sa posudzuje podľa kontrolného úkonu č. 810.
Čl. II
V skupine 800 v kontrolnom úkone č. 813 Dynamický test lambda regulácie text v časti Poznámky sa mení takto:
Poznámky:
- Úkon sa vykonáva pri kontrolách technického stavu vozidiel pred schválením technickej spôsobilosti k premávke na pozemných komunikáciách v SR.
- Pri atypických riešeniach riadeného katalyzátorového systému sa uznáva potvrdenie značkového autoservisu o správnej funkcii regulačného okruhu lambda-sondy, resp. systému ako celku.
Čl. III
Tento dodatok nadobúda účinnosť 1. decembra 1999.
Ing. Jaroslav Hnatič, v.r.
generálny riaditeľ sekcie
MDPT SR Sekcia cestnej a mestskej dopravy
DODATOK č. 1,
ktorým sa mení Metodický pokyn č. 3/97 z 2. septembra 1997 na posúdenie funkčnosti riadeného katalyzátorového systému vozidiel so zážihovými motormi pri vykonávaní kontrol technického stavu motorových vozidiel v staniciach technickej kontroly
Čl. I
Úvodná veta sa mení takto:
Ministerstvo dopravy pôšt a telekomunikácií SR podľa § 108 ods. 2 vyhlášky MDPT SR č. 116/1997 Z.z. o podmienkach premávky vozidiel na pozemných komunikáciách v znení vyhlášky MDPT SR č. 308/1999 Z.z. (ďalej len "vyhláška") stanovuje jednotný postup na meranie koncentrácie oxidu uhoľnatého (ďalej len "CO") a nespálených uhľovodíkov (ďalej len "HC") vo výfukových plynoch zážihových motorov na vozidlách v premávke, ktorých výfukové plyny čistí zdokonalený emisný systém.
Čl. II
V časti 6. Hodnotenie a dokumentovanie výsledkov merania sa zrušuje bod 6.6.
Čl. III
Tento dodatok nadobúda účinnosť 1. decembra 1999.
Ing. Jaroslav Hnatič, v.r.
generálny riaditeľ sekcie
MDPT SR Sekcia cestnej a mestskej dopravy
DODATOK č. 1,
ktorým sa mení Metodický pokyn č. 4/97 z 2. septembra 1997 na zisťovanie dymivosti výfukových plynov vznetových motorov vozidiel v prevádzke pri vykonávaní kontrol technického stavu motorových vozidiel v staniciach technickej kontroly
Čl. I
Úvodná veta sa mení takto:
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií SR podľa § 108 ods. 5 a 6 vyhlášky MDPT SR č.116/1997 Z.z. o podmienkach premávky vozidiel na pozemných komunikáciách v znení vyhlášky MDPT SR č. 308/1999 Z.z. (ďalej len "vyhláška") stanovuje jednotný postup na zisťovanie dymivosti výfukových plynov vznetových motorov vozidiel v premávke.
Čl. II
Tento dodatok nadobúda účinnosť 1. decembra 1999.
Ing. Jaroslav Hnatič, v.r.
generálny riaditeľ sekcie
MDPT SR Sekcia cestnej a mestskej dopravy
DODATOK č. 1,
ktorým sa mení Metodika z 31. októbra 1997 na vykonávanie administratívnych kontrol technického stavu vozidiel
Čl. I
V časti 2. Postup kontroly sa bod 2.3 mení takto:
2.3Stav vozidla (existencia prípadných nebezpečných chýb) sa overí vizuálnou prehliadkou vozidla, bez použitia meracích a diagnostických zariadení, zdvihákov a pod. (môže sa vykonať napr. na parkovisku STK). Súčasťou vizuálneho posúdenia stavu vozidla je i kontrola podľa kontrolných úkonov č. 104 (odchýlky vo vyhotovení vozidla), č. 111 (kontrola platnosti TK plynovéhozariadenia), č. 112 (kontrola platnosti TK elektrického trakčného zariadenia elektromobilu) a č. 801 (koncentrácia CO a HC v spalinách zážihového motora), pričom chyby zistené v takomto prípade sa hodnotia ako nebezpečné3).
Čl. II
Tento dodatok nadobúda účinnosť 1. decembra 1999.
Ing. Jaroslav Hnatič, v.r.
generálny riaditeľ sekcie
O Z N A M O V A C I A Č A S Ť |
MDPT SR Sekcia cestnej a mestskej dopravy
Zoznam odporúčaných meradiel pre stanicu technickej kontroly
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky v súlade s § 1 ods. 8 vyhlášky MDPT SR č. 327/1997 Z. z. o kontrolách technického stavu vozidiel vydáva na vykonávanie kontrol technického stavu vozidiel v stanici technickej kontroly zoznam odporúčaných meradiel:
ods. písm.1) |
typ |
dovozca |
3 e) |
ATAL AT 500 |
GALAMI, p. Baráth , č.t. 0905/601087 Pezinská 3, 903 01Senec |
|
AVL DiGas 465B AVL DiGas 465C AVL DiCom 4000 (so soft. verziou 4000SK-1.01) AVL DiGas 4000 (so soft. verziou 4000SK-1.01) AVL DiGas 4000 light (so soft. verziou 4000SK-1.01) |
SODIGEM, Ing. Füllöp, č.t. 0905/766660 Bulova 3, 841 01 Bratislava |
|
BOSCH ETT 008.31 BOSCH ETT 008.36 |
Robert Bosch spol.s r.o. č.t. 07/68273257 825 50 Bratislava, Kutlíkova 17 |
|
SUN MGA 1200 |
Homola s.r.o. č.t. 07/65420361 Dlhé diely 1/18, 841 04 Bratislava |
|
TECNOTEST 488 |
EKOPROGRAM, s.r.o. č.t. 07/63822273 851 01 Bratislava, Vranovská 4 |
3 f) |
SMOKE ANALYSER AT 600 (so soft. verziou SA-3)
ATAL AT 600 |
GALAMI, p. Baráth , č.t. 0905/601087 Pezinská 3, 903 01 Senec |
|
AVL DiSmoke 435 AVL DiGas 465 C AVL 437 AVL DiCom 4000
(so soft. verziou 4000SK-1.01) AVL DiSmoke 4000 (so soft. verziou 4000SK-1.01) |
SODIGEM, Ing. Füllöp, č.t. 0905/766660 Bulova 3, 841 01 Bratislava |
|
BOSCH RTT 110
|
Robert Bosch spol.s r.o. č.t. 07/68273257 825 50 Bratislava, Kutlíkova 17 |
|
MAHA MDO 2
|
Homola s.r.o. č.t. 07/65420361 Dlhé diely 1/18, 841 04 Bratislava |
|
OPACILYT 1010 |
KOVOPROJEKT - MARKET s.r.o., Ružová dolina 10, 821 09 Bratislava, č.t. 07/50241310 |
3 g) |
otáčkomery a teplomery, ktoré sú súčasťou meradiel uvedených v kolonkách tejto tabuľky pod písmenami 3 e) a f) |
3 h) |
CASTROL V.L.I. |
Castrol Ltd., Swindon, Veľká Británia |
|
MAHA BFT 2000 |
Homola s.r.o. č.t. 07/65420361 Dlhé diely 1/18, 841 04 Bratislava |
3 j) |
BEISSBARTH P22 (indikátor hádzavosti kolies) |
Homola s.r.o. č.t. 07/65420361 Dlhé diely 1/18, 841 04 Bratislava |
|
MAHA MINC I, (pre OA) MAHA MINC II, (pre NA) |
Homolas.r.o. č.t. 07/65420361 Dlhé diely 1/18, 841 04 Bratislava |
3 k)
|
HOFMANN LUMATEST |
HOFMANN Werkstatt-Technik GmbH Postfach1229, 6102 Pfungstadt, Nemecko |
|
MOTEX 7535 S |
AST s.r.o. Autoservisná technika, Kragujevská č. 4, 010 75 Žilina, č.t. 089/7632029 |
3 l) |
CARTEC BDE 4000, (pre NA) CARTEC BDE 4000U, (pre NA) |
CARTEC Richard Langlechner GmbH, D-8961 Unterneukirchen, Nemecko |
|
MAHA IW 2 Elektronic, ( pre OA) MAHA IW 2 Profi, (pre OA) MAHA IW 2 Profi LON, (pre OA) MAHA IW 7/2E, (pre NA) MAHA IW 2 SCREEN, (pre OA)
MAHA IW 2 EURO SCREEN, (pre OA) |
Homola s.r.o. č.t. 07/65420361 Dlhé diely 1/18, 841 04 Bratislava |
|
MOTEX 7553, (pre OA) MOTEX J7553, (pre OA) MOTEX 7580, (pre NA) MOTEX 7553 N (pre OA) |
AST s.r.o. Autoservisná technika, Kragujevská č. 4, 010 75 Žilina, č.t. 089/7632029 |
|
SODIGEM EPM 1000 (samostatný pedometer) |
SODIGEM, Ing. Füllöp, č.t. 0905/766660 Bulova 3, 841 01 Bratislava |
3 c), d), m), n), p), 5 a), c), d) |
tie typy meradiel, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené Technickým predpisom zverejneným v Spravodajcovi MDPT SR, čiastka 4, z 31. 7. 1998 |
Ing. Jaroslav Hnatič, v.r.
generálny riaditeľ sekcie
MDPT SR Sekcia cestnej a mestskej dopravy
Oznámenie MDPT SR o pristúpení k mnohostranným osobitným dohodám ADR
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií SR oznamuje, že Slovenská republika pristúpila k mnohostranným osobitným dohodám podľa bodu 10 602 Dohody ADR o preprave nebezpečných vecí M 86a M 89.
MULTILATERÁLNA DOHODA M 86
Podľa bodu 10 602 ADR, ktorá sa týka ustanovení na dopravu emulzií dusičnanu amónneho a roztokov dusičnanu amónneho s rôznymi stupňami obsahu dusičnanu sodného, dusičnanu vápenatého a vody, zatriedené pod1479 okysličovacia pevná látka i.n., triedy 5.1, číslica 27 (b) a (c) a 3139 okysličovacia kvapalná látka i.n., triedy 5.1, číslica 28 (b) a (c),určené pre výrobu trhavín výbušného typu E, v nesnímateľných cisternách a cisternových kontajneroch.
- Odchylne od bodov 211 100, 211 510 (e), 212 100, 21 510 (e) a 213 010 sa emulzie dusičnanu amónneho s rôznymi obsahmi dusičnanu sodného, dusičnanu vápenatého a vody, zatriedené pod1479 okysličovacia pevná látka i.n., triedy 5.1, číslica 27 (b) a (c) a 3139 okysličovacia kvapalná látka i.n, triedy 5.1, číslica 28 (b) a (c),určené na výrobu výbušných trhavín typu E môžu prepravovať v nesnímateľných cisternách a cisternových kontajneroch vyrobených z hliníka alebo z plastov zosilnených vláknami, projektovaných a skonštruovaných podľa dodatkov B.1a, B.1b alebo B.1c, schválených na prepravu takýchto látok, príslušným orgánom členského štátu, v ktorom sú cisterny alebo cisternové kontajnery schválené.
- Odchylne od bodov 211 510 (e) a 212 510 (e), sa roztoky dusičnanu amónneho s rôznymi obsahmi dusičnanu sodného, dusičnanu vápenatého a vody, zatriedené pod3139 okysličovacia kvapalná látka, triedy 5.1, číslica 28 (b) a (c),určené na výrobu výbušných trhavín typu E, môžu prepravovať v nesnímateľných cisternách z nehrdzavejúcej ocele, projektovaných a skonštruovaných podľa dodatkov B.1a alebo B.1b, schválených na prepravu takýchto látok príslušným orgánom členského štátu, v ktorom sú cisterny alebo cisternové kontajnery schválené.
- Odosielateľ musí v dopravnom doklade uviesť nasledujúcu informáciu:
"Preprava schválená podľa ustanovení bodu 10 602 ADR - M 86"
- Táto dohoda sa použije na dopravu medzi zmluvnými stranami dohody ADR, ktoré ju podpísali do 1. januára 2004, pokiaľ nebude vypovedaná pred týmto dátumom aspoň jedným zo signatárov. V tomto prípade zostane v platnosti len na dopravu medzi zmluvnými stranami ADR, ktoré podpísali túto dohodu a ju nevypovedali, na ich územiach až do skôr uvedeného dátumu.
V Bratislave dňa 12. októbra 1999
Príslušný orgán pre ADR v SR:
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií SR
Jaroslav H n a t i č, v.r.
MNOHOSTRANNÁ DOHODA M 89
PODĽA BODU 10 602 ADR, TÝKAJÚCA SA CESTNEJ PREPRAVY VÝBUŠNÝCH LÁTOK A PREDMETOV TRIEDY 1
- Odchylne od požiadaviek bodu 11 311 dohody ADR, nevyžaduje sa prítomnosť asistenta vodiča na dopravnej jednotke.
- Odosielateľ musí uviesť do dopravného dokladu navyše od obvyklých údajov slová:
"Preprava schválená podľa bodu 10 602 ADR - M 89"
- Kópia tejto dohody sa musí nachádzať vo vozidle pri každej preprave vykonávanej podľa nej.
- Táto dohoda vstúpi do platnosti dátumom podpisu druhou zmluvnou stranou. Dohoda sa bude používať na prepravu medzi všetkými krajinami, ktoré túto dohodu podpísali do 31. decembra 2000, alebo pokiaľ nebudú tieto ustanovenia formálne doplnené do ADR a nevstúpia do platnosti, podľa toho čo bude neskoršie.
V Bratislave dňa 12. októbra 1999
Príslušný orgán pre ADR v SR:
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií SR
Jaroslav H n a t i č, v.r.
Ing. Jaroslav Hnatič, v.r.
generálny riaditeľ sekcie
MDPT SR Sekcia cestnej a mestskej dopravy
Oznámenie o zmene Technického predpisu
zo dňa 4.10. 1999
Ministerstvo dopravy pôšt a telekomunikácií SR oznamuje s účinnosťou odo dňa zverejnenia nasledovné zmeny Technického predpisu stanovujúceho technické a metrologické požiadavky na technické vybavenie stanice technickej kontroly používané pri vykonávaní kontroly technického stavu vozidiel (ďalej len "predpis") zverejneného v Spravodajcovi MDPT SR č. 4 zo dňa 31. 7. 1998:
a) dopĺňa za prvú vetu bodu 3.1.1. predpisu nasledovný text:
Meradlo používané na kontrolu vozidiel len niektorej z kategórií L, M1až M3, N1ažN3, O1až O4, T a OT1až OT4musí spĺňať požiadavky tohto predpisu len v rozsahu potrebnom pre príslušnú kategóriu vozidiel.
b) zrušuje znenie bodu 3.4. predpisu a nahradzuje ho nasledovným znením:
3.4. Základné metrologické požiadavky na meradlá
stl |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
r. |
meradlo |
veličina meraná meradlom |
meracia jednotka |
merací rozsah10) |
maxim. hodnota dielika |
najväčšia dovolená chyba meradla10) |
perióda kalibrácie (overenia) |
1 |
meračské (OA) pásmo (NA) |
dĺžka |
m |
(0až10)m (0až30)m |
1 mm 1 mm |
podľa normy STN 251105 |
podľa4) |
2 |
zvukomer |
hladina akustického tlaku (A) |
dB |
podľa normy STN IEC 651 pre tr. presnosti 2 8) |
podľa4) |
|
akust. kalibrátor |
metrol. požiadavky podľa podnikovej normy PNÚ 1803.1 pre prevádzkové meradlá |
12 mesiacov |
3 |
analyzátor výfukových plynov |
obj. podiel CO obj. podiel CO2 obj. podiel HC obj. podiel O2 súčin. lambda |
% % ppm % bezrozm. |
podľa TPM 8510-9711) |
podľa TPM 8510-97 pre tr. presnosti 1 a pre tr. presnosti 2 |
podľa4) |
4 |
otáčkomer |
otáčky |
min-1 |
(0až6000) min-1 |
10 min-1 |
do 1200min-1 ±25 min-1 nad 1200min-1±150min-1 |
12 mesiacov |
5 |
teplomer |
teplota |
°C |
(0až100) °C |
1 °C |
± 2,5 °C |
12 mesiacov |
6 |
opacimeter |
súč. absorpcie |
m-1 |
(0až9,99) m-1 |
0,01m-1 |
do 2,5m-1±0,15 m-1 12) nad 2,5m-1 ±0,3 m-1 12) |
6 mesiacov |
7 |
pneumerač |
tlak |
MPa |
(0až1) MPa |
0,02 MPa |
±0,025 MPa |
12 mesiacov |
8 |
indikátor hádzavosti |
dĺžka |
mm |
(-6až6) mm |
±0,25 mm |
±0,25 mm |
12 mesiacov |
9 |
meradlo bodu varu |
teplota |
°C |
(100až300) °C |
10°C (analóg) 2°C (digitál.) |
±5 °C |
12 mesiacov |
10 |
regloskop |
uhol-sklon uhol-posunutie uhol-natočenie |
% cm/10m ° |
(0až4) % --- 13) --- 13) |
0,1 % --- 13) --- 13) |
±0,5 [%] 14) ±10 cm/10 m 14) ±1°14) |
6 mesiacov 24 mesiacov 24 mesiacov |
|
|
pojazd alebo podlaha pojazdu regloskopu: rovinnosť podľa požiadavky bodu 3.3.7.4 podlaha plochy pre vozidlo: rovinnosť podľa požiadavky bodu 3.3.7.5 |
24 mesiacov |
11 |
meradlo geometrie 15) |
uhol-zbiehavosť uhol-odklon |
°, ´ °, ´ |
(-1,5až1,5) ° (-2 až 5) ° |
5´ 15´ |
±13´ ±15´ |
6 mesiacov |
|
|
podlaha plochy pre vozidlo: rovinnosť podľa požiadavky bodu 3.3.8.1 |
24 mesiacov |
12 |
meradlo stavu geometrie 15) |
uhol |
m /km |
(-20až20) m/km |
1 m/km |
±2 m/km |
6 mesiacov |
13 |
valcová (OA) skúš. bŕzd (NA) |
brzdná sila brzdná sila |
kN kN |
(0 až 5) kN (0 až 6) kN (6 až 30) kN |
0,1 kN 0,1 kN 0,5 kN |
±10 % z nameranej hodnoty 16) |
6 mesiacov |
|
|
rozdiel br. síl 17) |
% |
|
|
±5 % z väčšej nameranej hodnoty 18) |
6 mesiacov |
14 |
pedometer |
ovládacia sila |
N |
(0až700) N |
25 N (analóg.) 10 N (digitál.) |
±25 N |
6 mesiacov |
15 |
tlakomer |
ovládací tlak |
MPa |
(0až1) MPa |
0,01MPa |
±0,015 MPa |
6 mesiacov |
16 |
kaliber |
dĺžka |
mm |
36 mm 36,5 mm 19) 46,2 mm |
--- 19) |
(-0,1 až 0,2) mm (-0,1 až 0,2) mm (-0,1 až 0,2) mm |
24 mesiacov
|
10 ) Najväčšia dovolená chyba meradla nesmie byť prekročená v rozsahu využívania meradla, teda nie v celom meracom rozsahu meradla. Krajné hodnoty meracieho rozsahu sú často potrebné len pri kalibrácii meradla.
11 ) Technický predpis metrologický, vydaný ÚNMS SR.
12 ) Pri kalibrácii podľa predpisu EHK č. 24.
13 ) Meradlo v meraní týchto veličín nemá stupnicu, má len indikáciu nulovej hodnoty veličiny.
14 ) Vrátane chyby spôsobenej odchýlkami povrchu plochy stojiska od vodorovnej roviny; [%] je meracia jednotka; v prípade veličín, ktoré na meradle nemajú stupnicu, ide o chybu indikácie nulovej hodnoty meranej veličiny.
15 ) Meradlo sa používa len na orientačné meranie (podľa metodiky MDPT SR na vykonávanie pravidelných kontrol technického stavu vozidiel), preto metrologické požiadavky naň kladené sú len doporučené.
16 ) Vrátane chyby spôsobenej zmenšeným polomerom valcov skúšobne (opotrebenie valcov).
17 ) Je to pomerná veličina, vypočítavaná z nameraných brzdných síl, definovaná ako pomer absolútnej hodnoty rozdielu brzdných síl na kolesách meranej nápravy k väčšej z hodnôt týchto síl a je udávaná v percentách.
18 ) Je to relatívna chyba vypočítavaného rozdielu brzdných síl, zahŕňajúca aj chybu spôsobenú opotrebením valcov skúšobne, definovaná ako pomer absolútnej hodnoty rozdielu indikácie tej istej brzdnej sily pri meraní jej hodnoty pravou a ľavou stranou VSB k väčšej z týchto indikácií a je vyjadrená v percentách.
19 ) Nominálne hodnoty vzdialeností dotykov kalibrov, kalibre nemajú stupnicu
Ing. Jaroslav Hnatič, v.r.
generálny riaditeľ sekcie
MDPT SR Sekcia pošty a telekomunikácií
O Z N Á M E N I A
Oznámenie o vydaní poštových známok
Vydanie príležitostných poštových známok"Miloš Alexander Bazovský: Malatiná"
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií SR vydalo dňa 5. 10. 1999 v sérii Umenie, príležitostnú poštovú známku "Miloš Alexander Bazovský: Malatiná" s nominálnou hodnotou 13 Sk.
Na známke pod vyobrazením diela sú texty "Malatiná, 1940, Slovenská národná galéria, Miloš Alexander Bazovský (1899-1968)". Autorom grafickej úpravy emisie je Martin Činovský, rytinu známky a FDC vytvoril František Horniak .
Viacfarebnú známku s rozmermi obrazovej časti 50 x 40 mm (na šírku) vytlačila Poštovní tiskárna cenin Praha, a.s., technikou 5-farebnej oceľotlače z plochých platní na tlačových listoch so 4 ks známok a 2 ks nepotlačených kupónov.
Súčasne bola vydaná obálka prvého dňa vydania vrátane príležitostnej pečiatky s domicilom Trenčín. Na FDC je jednofarebná rytecká transpozícia olejomaľby Z kostola (1932). FDC vytlačila uvedená tlačiareň oceľotlačou z plochých platní v tmavohnedej farbe. Návrh na pečiatku s použitím kresby M. A. Bazovského vytvoril František Horniak.
Známka platí v tuzemskom i medzinárodnom poštovom styku od 5. 10. 1999 až do odvolania.
"Dominik Skutecký: Štúdia stojaceho vykúvača"
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií SR vydalo dňa 5. 10. 1999 v sérii Umenie, príležitostnú poštovú známku "Dominik Skutecký: Štúdia stojaceho vykúvača" s nominálnou hodnotou 14 Sk.
Na známke pod vyobrazením diela sú texty "Štúdia stojaceho vykúvača, Slovenská národná galéria, Dominik Skutecký (1849-1921)". Autorom grafickej úpravy emisie je Martin Činovský, rytinu známky a FDC vytvoril Rudolf Cigánik .
Viacfarebnú známku s rozmermi obrazovej časti 40 x 50 mm (na výšku) vytlačila Poštovní tiskárna cenin Praha, a.s., technikou 5-farebnej oceľotlače z plochých platní na tlačových listoch so 4 ks známok a nepotlačeným kupónom.
Súčasne bola vydaná obálka prvého dňa vydania vrátane príležitostnej pečiatky s domicilom Banská Bystrica. Na FDC je jednofarebná reprodukcia autoportrétu. FDC vytlačila uvedená tlačiareň oceľotlačou z plochých platní v šedočiernej farbe. Návrh na pečiatku s použitím autorovej značky (Ars et Amor) vytvoril Martin Činovský.
Známka platí v tuzemskom i medzinárodnom poštovom styku od 5. 10. 1999 až do odvolania.
"Vianoce #99 "
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií SR vydalo dňa 3. 11. 1999 príležitostnú poštovú známku "Vianoce #99" v nominálnej hodnote 4 Sk, na ktorej je zobrazená zima a zimné radovánky. Celá emisia reprodukuje detské výtvarné práce. Na známke je kresba Stanislava Sekereša ( 15 r.) v grafickej úprave akad. maliara Martina Činovského. Rytinu známky vytvoril Arnold Feke .
Viacfarebnú známku s rozmermi obrazovej časti 30 x 23 mm (na šírku) vytlačila Poštovní tiskárna cenin Praha, a.s., technikou rotačnej oceľotlače v kombinácii s hĺbkotlačou na tlačových listoch po 50 známkach.
Súčasne bola vydaná obálka prvého dňa vydania vrátane príležitostnej pečiatky s domicilom Detva. Na FDC je kresba hokejistov detskej autorky Lenky Jaššovej. Na pečiatke je detail z kresby Jany Paškuliakovej v úprave akad. maliara Martina Činovského. Rytinu FDC vytvoril Juraj Vitek. FDC vytlačila uvedená tlačiareň oceľotlačou z plochých platní jednofarebne (modrošedá farba).
Známka platí v tuzemskom i medzinárodnom poštovom styku od 3. 11. 1999 až do odvolania.
"Nežná revolúcia 1989 "
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií SR vydalo dňa 17. 11. 1999 príležitostnú poštovú známku "Nežná revolúcia 1989" v nominálnej hodnote 5 Sk. Na známke je symbolická kresba # alegória revolúcie v podobe ženskej hlavy z profilu.
Autorom výtvarných návrhov emisie je akad. maliar Miroslav Cipár. Rytinu známky vytvoril akad. maliar Rudolf Cigánik.
Viacfarebnú známku s rozmermi obrazovej časti 40 x 23 mm (na šírku) vytlačila Poštovní tiskárna cenin Praha, a.s., technikou rotačnej oceľotlače v kombinácii s hĺbkotlačou na tlačových listoch po 50 známkach.
Súčasne bola vydaná obálka prvého dňa vydania vrátane príležitostnej pečiatky s domicilom Bratislava. Na FDC je symbolická kresba # ruka znázorňujúca symbol víťazstva. Autorom kresby na FDC i pečiatky je akad. maliar Miroslav Cipár. FDC vytlačila technikou ofset tlačiareň Kníhtlač Gerthofer Zohor v modrej farbe.
Známka platí v tuzemskom i medzinárodnom poštovom styku od 17. 11. 1999 až do odvolania.
"Múzeum židovskej kultúry na Slovensku"
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií SR vydalo dňa 23. 11. 1999 dve príležitostné poštové známky série "Múzeum židovskej kultúry na Slovensku" s nominálnou hodnotou 12 Sk a 18 Sk vytlačené na spoločnom priehradkovom liste. Na známkach sú zobrazené exponáty Múzea židovskej kultúry v Bratislave # džbány habánskej keramiky vytvorené pre bratstvo Chevra kadiša v roku 1776 (12 Sk) a v roku 1734 (18 Sk).
Autorom grafickej úpravy emisie je akad. maliar Martin Činovský. Rytiny známok podľa líniovej rozkresby akad. maliara Martina Činovského vytvorili: František Horniak (12 Sk) a akad. maliar Rudolf Cigánik (18 Sk).
Viacfarebné známky s rozmermi obrazovej časti 26 x 40 mm (na výšku) vytlačila Poštovní tiskárna cenin Praha, a.s., technikou dvojfarebnej oceľotlače z plochých platní v kombinácii s ofsetom na spoločných tlačových listoch,
na ktorých je 2 x po 4 ks známok ( dva štvorbloky so striedavo rozmiestnenými známkami a potlačeným medzipoľom).
Súčasne bola vydaná obálka prvého dňa vydania vrátane príležitostnej pečiatky s domicilom Bratislava. Na FDC zobrazený svietnik- chanukija (19 stor.). Rytec FDC Arnold Feke. FDC vytlačila uvedená tlačiareň oceľotlačou
z plochých platní jednofarebne (modrošedá farba).
Známky platia v tuzemskom i medzinárodnom poštovom styku od 23. 11. 1999 až do odvolania.
Ing. Milan Luknár, v.r.
generálny riaditeľ sekcie
MDPT SR Sekcia cestnej a mestskej dopravy
O z n á m e n i e
Metodický pokyn č. 2/97 z 2. septembra 1997 na meranie koncentrácie oxidu uhoľnatého a nespálených uhľovodíkov vo výfukových plynoch vozidiel v premávke, ktorých výfukové plyny nečistí zdokonalený emisný systém, pri vykonávaní kontrol technického stavu motorových vozidiel v staniciach technickej kontroly s t r á c a ú č i n n o s ť ku dňu 1.12.1999.
Ing. Jaroslav Hnatič, v.r.
generálny riaditeľ sekcie
|